Meiyaka no Kanata – Emi Nitta lyrics

cover1.jpg

“The Reaches of the Pledge”* (盟約の彼方; meiyaku no kanata) is a song by voice actress and singer Emi Nitta (新田恵海; nitta emi), with singer Miho Karasawa (唐沢美帆; karasawa miho) providing the lyrics and composer Ryoutarou Fujinaga(藤永龍太郎; fujinaga ryoutarou) composing the music. The song is the title track to Emi Nitta’s fourth single, which was released on February 17th, 2016 under the emitsun label of the Bushiroad Music Company.

The song is being used for the ending theme to the 2016 supernatural action anime series “Luck & Logic” (ラクエンロジック; raku en rojikku), a series based off Bushiroad’s latest trading card game of the same name.

Synopsis

“The Reaches of the Pledge” by Emi Nitta is a song dedicated to someone the narrator wishes to remain with, as they require each others’ “Logic”. It does not matter to the narrator what actions he must take, even if the vast world weighs him down or it means becoming a demon, he wants to find his beloved. He knows the pain his significant other has gone through, and does not ask of her to tell him any of it. To him, if he gets to see his lover and her smile, his future is paradise. Better to say, he knows their life will be paradise if they are together again.

Lyrics

どれだけ遠くて どれだけ離れても
doredake tookute doredake hanaretemo
No matter how far you are, no matter how much we are parted
必ずわたしが 見つけてみせる
kanarazu watashi ga mitsukete miseru
I’ll definitely show you that I can find you

世界の広さに 弱気になるときでも
sekai no hirosa ni yowaki ni naru toki demo
Even if I become weak from how vast this world is
震える手を 繋いだら 独りじゃない
furueru te wo tsunaidara hitori janai
When my shaking hands hold yours, I’ll not be alone

I need your logic*
信じあう者の為なら わたしは戦う
shinjiau mono no tame nara watashi wa tatakau
If it for what I believe in, I’ll keep on fighting
―負けない―
makenai
I will not lose

あなたを守れるなら 悪にでもなる
anata wo mamoreru nara aku ni demo naru
If it’s to protect you, I don’t mind becoming even a demon
その笑顔に会えるなら 未来は楽園
sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen
If I can see that smile of yours, my future will be paradise
誰かの空じゃなくて あなたの空へ
dareka no sora janakute anata no sora e
Not just anyone’s sky, I head to your sky
心のままに進もう 恐れることは無い
kokoro no mama ni susumou osoreru koto wa nai
I’ll continue as I am, without becoming scared
希望はここにある
kibou wa koko ni aru
The hope is here

生きていく限り 道はつづいてゆく
ikiteiku kagiri michi wa tsudzuite yuku
As long as you keep living, the road continues on
泣かない 強さなんて 寂しいね
nakanai tsuyosa nante sabishii ne
I’m sure it’s lonesome, the strength to not cry

未熟な痛みは 明日の味方になる
mijuku na itami wa shita no mikata ni naru
The pain of being weak becomes the ally of the future
ありのままを 受け入れて 輝きたい
ari no mama wo ukeirete kagayakitai
Accepting how you are, you want to shine

You need my logic
それぞれの想い繋いで 新たな歴史を
sorezore no omoi tsunaide aratana rekishi wo
Connecting together all kinds of memories, may a new history
―創ろう―
tsukurou
be made

わたしらしく在るため もう迷わない
watashirashiku aru tame mou mayowanai
So that I can be myself, I won’t be lost anymore
全てあなたに捧げる 盟約の彼方
subete anata ni sasageru meiyaku no kanata
I’ll give everything to you, to the reaches of this pledge
戦い合うことだけが 正解じゃない
tatakaiau koto dake ga seikai janai
Only fighting is not the righteous way
命の重さを抱いて 祈りを捧げよう
inochi no omosa wo daite inori wo sasageyou
Embracing the burden of life, I’ll bestow this prayer

大丈夫 平気なふりで
daijoubu heiki na furi de
It’s alright to act like you’re fine
もう傷つかなくていいんだよ
mou kidzutsukanakute iinda yo
You don’t have to hurt anyone anymore
苦しみも 涙の理由も
kurushimi mo namida no riyuu mo
The pain, and the reason of those tears
云わなくていい 分かるよ
tsutawanakute ii wakaru yo
You don’t have to tell them to me, I know
二人なら 生きていける
futari nara ikite ikeru
If we are together, we’ll be able to keep living

あなたを守れるなら 悪にでもなる
anata wo mamoreru nara aku ni demo naru
If it’s to protect you, I don’t mind becoming even a demon
その笑顔に会えるなら 未来は楽園
sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen
If I can see that smile of yours, my future will be paradise

わたしらしく在るため もう迷わない
watashirashiku aru tame mou mayowanai
So that I can be myself, I won’t be lost anymore
全てあなたに捧げる 盟約の彼方
subete anata ni sasageru meiyaku no kanata
I’ll give everything to you, to the reaches of this pledge
戦い合うことだけが 正解じゃない
tatakaiau koto dake ga seikai janai
Only fighting is not the righteous way
命の重さを抱いて 祈りを捧げよう
inochi no omosa wo daite inori wo sasageyou
Embracing the burden of life, I’ll bestow this prayer
正義はここにある
seigi wa koko ni aru
Justice is right here

Translation Notes

  • The title of this song can be translated in multiple ways, due to how the two nouns within the title, “meiyaku” and “kanata“, have multiple depictions. “Reaches” and “pledge” respectively are what I had chose as the typical translations of the terms didn’t feel right, or better to say didn’t make the title unique.
  • In the universe of “Luck&Logic”, “logic” is the essence of everything. It is the rules that bind everything, changing even things from other dimensions to the “logic” of another. Thus, in the context of this song, “logic” can refer to multiple ideas, such as love, comfort and other “rules” that someone would like to pursue.

Glossary

Other songs by Emi Nitta

  • TBA

Author’s Notes

It’s not often where I find myself liking a song from seasonal series that doesn’t have the biggest following. I tend to like ending themes, as they are particularly my kind of songs, but when it comes to “average” anime series, even those ending themes are only par. And “Meiyaku no Kanata” is in some way very typical in nature, yet I find myself entranced by it. Not really easy to explain this without mashing up words, but I felt drawn to this song when I heard it. It’s most likely because I was able to envision an alternative ending clip which awed me as I heard this song.

I’ve never invested my time into trading card games. Not that I do not see their worth, but because of the way I’ve lived till now. During my childhood, I played outside, read books or worked on the fields. During my later years, and even now, it’s been all about studying or working (aside from my deep interest in anime and manga). My history aside, if I ever do find the time to endorse myself into trading card games, such as “Luck & Logic” since we’re on the subject of this song, I would be a soulful collector. While I may have the interest to create or collect strong cards, I would like to connect with each card and see them beyond the idea of “cards”. Even my favorite card isn’t powerful, I would imagine myself interacting with the character in the card. That’s the type of person I am when it comes to trading cards.

Advertisements
This entry was posted in Lyrics, Music, Translations and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s